Wednesday, May 31, 2017

June - Mary Weston Fordham

       



June - Mary Weston Fordham


I am the month when roses
Bloom brightest o'er the glade,
I am the month when marriages
Most happily are made.

Mine is the time of foliage,
When hills and valleys teem
With buds and vines sweet scented,
All clothed in glowing green.

My nights are bright and starry,
My days are long and clear
And truly I'm the fairest,
Of all months in the year.

With night dews gently falling,
With bees upon the wing,
And tiny rills soft rippling
Amid the valleys sing.

The farmer with his ploughshare,
Swift turning up the sod,
His brawny arms at labor,
His soul with Nature's God.

The Lark with sweetest carol,
Doth greet the rising sun,
The Mock-bird at the even,
Loud whistles day is done.

O! I'm the month of beauty,
The summer's crown I claim,
Now whisper to me softly,
And tell me what's my name.



June - Mary Weston Fordham - Tradução em Português


Eu sou o mês em que rosas
Bloom mais brilhante o'er a clareira,
Eu sou o mês em que os casamentos
Os mais felizes são feitos.

O meu é o momento da folhagem,
Quando montes e vales
Com brotos e vinhas doce perfumada,
Todos vestidos de verde brilhante.

Minhas noites são brilhantes e estreladas,
Meus dias são longos e claros
E verdadeiramente eu sou o mais justo,
De todos os meses do ano.

Com a noite caindo gentilmente,
Com abelhas na asa,
E pequenas ondulações ondulações suaves
Em meio aos vales cantam.

O fazendeiro com seu arado,
Swift subindo a grama,
Seus bravos bravos no trabalho,
Sua alma com o Deus da Natureza.

O Lark com mais caras,
Saudai o sol nascente
O Mock-bird no mesmo,
O dia dos apitos altos está pronto.

O! Eu sou o mês da beleza,
A coroa do verão eu reivindico,
Agora sussurro para mim suavemente,
E me diga qual é o meu nome.



June - Mary Weston Fordham - La traducción en español


Soy el mes en que las rosas
Bloom más brillante o'er el glade,
Soy el mes en que los matrimonios
Más felizmente se hacen.

El mío es el tiempo de follaje,
Cuando las colinas y los valles teem
Con los brotes y las vides dulces perfumados,
Todos vestidos de verde brillante.

Mis noches son brillantes y estrelladas,
Mis días son largos y claros
Y realmente soy la más justa,
De todos los meses del año.

Con los rocíos de la noche cayendo suavemente,
Con las abejas sobre el ala,
Y pequeños rills suave rippling
En medio de los valles cantan.

El granjero con su arado,
Rápido que sube el césped,
Sus brazos musculosos al trabajo,
Su alma con el Dios de la Naturaleza.

La alondra con el villancico más dulce,
Doth saludar al sol naciente,
El pájaro simulacro en el par,
Se hace un fuerte silbido.

O! Soy el mes de la belleza,
La corona del verano,
Ahora susurrosme suavemente,
Y dime cuál es mi nombre. 

Conteúdo completo disponível em:






Links:


Slippery Letra

Mask Off Letra

Slippery Letra

Bacias hidrográficas do estado de São Paulo

Prédios mais altos do mundo

O Alienista PDF

Just Go #JustGo - Viagem Volta ao Mundo

Atividades extrativistas do Mato Grosso do Sul

Idade das Religões - Religião História

Bíblia Online

Top 10 BLOGs by Sanderlei Silveira



The Dark - Ellen M.H. Gates - Poetry, Poem

Thou Art Not Lovelier Than Lilacs, - No - Edna St. Vincent Millay - Sonnet 18 - Poetry, Poem

Slippery - Migos - Letra Musica - Tradução em Português

Economia em 1 Minuto - Sanderlei

As festas populares em Santa Catarina SC

Áreas de preservação no estado de São Paulo SP

A Guerra do Contestado PR

Pantanal – Patrimônio Natural da Humanidade MS

Mein Kampf PDF

Palácio da Justiça do Amazonas - Centro Cultural, Museu - Manaus - Amazonas AM - Brasil


No comments:

Post a Comment